TRADUCCIÓN A LENGUA MISKITA

Si necesitas traducir documentos, audios, subtítulos para videos, nuestro equipo de trabajo es tu mejor opción.

¡CONTACTANOS Y CON GUSTO ATENDEMOS TUS DUDAS!

EL EQUIPO DE TRABAJO

John Wood Nelson
Lic. En Lingüística, Investigación Científica Lenguas de Honduras (UNAH -CU), Autor del Libro – Manual Básico de Lengua Miskita. Vasta experiencia en traducción de textos a lengua miskita.
Scott Wood Ronas
Lic. En EIB, Experto en Miskito, Uno de los Fundadores de la EIB en Honduras, Autor del Libro – La Moskitia desde Adentro. Vasta experiencia en traducción de textos a lengua miskita.
Elmor Matute
Antropólogo, Profesor de Miskito, Jefe del Depto. de Antropología UNAH-CU, Coautor del Libro- Cuentos del Pueblo Miskito. Vasta experiencia en traducción de textos a lengua miskita.

ALGUNOS DE NUESTROS TRABAJOS

A lo largo de los años hemos podido trabajar en la traducción al miskito de muchos textos académicos como escolares, por supuesto también en la creación propia de materiales en lengua miskita, pero nuestro trabajo no se queda solo en los textos, también se hecho material para audio, videos, campañas en redes y más.
01

Acuerdo de Escazú

Trabajamos en la traducción completa, así mismo hicimos la diagramación y su validación en el pueblo miskito.

Cliente: UICN Honduras

02

Cuentos del Mundo

Se desarrollo la traducción de mas de 30 cuentos .

Cliente: ROOM TO READ – Estados Unidos

03

La Moskitia Desde Adentro

El libro más completo que hay sobre la moskitia y los miskitos.

Autor: Scott Wood Ronas – .